Title
Zaġrūṭa of women and saints' cries chanting "Hù Hù"
Short description
Fermo Carrara hears, while traveling with Giovanni Antonio Soderini, the zaġrūṭa of the women in Cairo and the cries of the saints in the mosques chanting "Hù Hù", a term that translates to "he."
Text on source
Vi è un uso curiosissimo ce li ha da andare a invitare a nozze, uscendo da menare le novizie a casa dal sposo o pure invitare al mortorio di qualche persona; vanno le Donne quattro o sei insieme ed anco più, una di queste cava con gran vehemenza un strillo fuori del alito, che risuona li li li li li, quale appò. li Arabi è significato di viva viva et voci d'Allegrezza. Hò udito anco dentro le moschite li santoni à far oratione, molti cantano et poi interpongono il canto, et si mettono à dimenarsi il capo con tutta la vita urlando Hù, Hù, con tanta vehemenza che cavano le bave fuori della bocca, et vengono negri tanto seguono senza mai intermettere molti ancora vanno per le strade facendo simile urlo, che dalle sue persone divote gli venne nettata la bava per divozione.
English translation
Folios/Pages
f. 89r
Date
1674 06 circa
Observations on the events description
The dots on the map indicate the places where sound and music events were described. They don't represent travel stages.

Participants
Name
Role
Notes
Edit
Delete
Soderini, Giovanni Antonio
Travel fellow
Attending the event


How to quote
Murarotto E., "Zaġrūṭa of women and saints' cries chanting "Hù Hù"" (Event description), Echos. Sound Ecosystems in Travelogues. Published 2023 09 15.

doi: 10.25430/echos.travels.56

This work is licensed under CC-BY-SA 4.0