Title
Song, music and dance of Arabs and Turks in comparison
Short description
Giovanni Battista Brocchi describes the song, music and dance of Arabs and Turks in comparison. He also reports a mention of the way women speak.
Text on source
Quanto alla musica di questa gente non v'ha di che un orecchio europeo possa compiacersi. Tutte le cantilene sono, come generalmente presso gli orientali, in tono minore. Gli abitanti di questi paesi, come in generale gli orientali, sono assai sensibili alla musica. Quando i Fakir si radunano e cantano le canzoni sacre, che tutte si aggirano sulle lodi di Maometto, molti degli astanti prorompano in dirotte lacrime. Io sfugii sempre siffatti incontri. Il canto di costoro, come di tutti gli Arabi, è un gridare a gola aperta senza varietà e passaggio di toni. Migliori cantori non sono i Turchi. Orfeo era Turco (Trace), ma non lasciò la sua abilità ai suoi successori. Ho già parlato de' loro stromenti musicali, ed ho già detto che le corde della lira sono tutte della stessa grossezza. Rispetto alla danza, quella degli uomini è una danza militare con la sciabla alla mano e lo scudo, e consiste in vari scorci ed atteggiamenti minacciosi saltellando, sgambettando e facendo, come noi diciamo, il salto tondo, in che riescono passabilmente bene. Quella delle donne è una danza di movimenti lascivi, al paro di quella delle donne Egiziane, e siccome fra questi e quel paese non v'era ne' tempi scorsi veruna relazione, convien credere che sia propria degli Arabi, e molto antica; ma qui sarebbe vergogna se le danzatrici agitassero i lombi come le egiziane. La gesticulazione di questa gente è assai viva ed espressiva anche nel discorso ordinario, quella principalmente delle donne, l'accento è energico, soprattutto quando sono agitati da qualche passione. In generale sono piacevoli raccontatori. Ho osservato che la voce delle schiave nere che vengono la più parte del paese dei Nubah, è molto soave, ed il loro riso grazioso. Udendo senza vederle un crocchio di ragazze conversare e ridere fra loro, sembra che sieno un drappello di educande ne' nostri conventi, quando nelle ore di ricreazione si trastullano nel giardino.
English translation
Folios/Pages
pp. 558-559
Date
1826 02 06
Observations on the events description
In this account, Brocchi uses the same narrative structure employed for event 81 of his journey.
The dots on the map indicate the places where sound and music events were described. They don't represent travel stages.

Participants
No other participants in this event description.


How to quote
Murarotto E., "Song, music and dance of Arabs and Turks in comparison" (Event description), Echos. Sound Ecosystems in Travelogues. Published 2023 08 23.

doi: 10.25430/echos.travels.25

This work is licensed under CC-BY-SA 4.0