Title
"Adda-bitaa-el-Muraka" sings while she works
Short description
Giovanni Miani describes the "Adda-bitaa-el-Muraka" (Muraka's maidservant) that sing to pass the time while she works.
Text on source
Questa donna si chiamava: Adda-bitaa-el-Muraka (la serva della Muraka) e allorché per il giorno dietro non ha abbastanza grano tritturato, essa lavora anco la notte, cantando per ingannare il tempo, in modo che estenuata dalla fatica delle privazioni, grondante di sudore, copperta le parti con un misero cencio, e per fortuna un filo di contarie al collo, con sparsi cappeli, dà idea di qualche cosa d'infernale. Il vedere invece qualche graziosa fanciulla fare la muraka e sentire le sue canzoni con una voce fresca, allora il sentimento di ribrezzo si cangia in voluttà poiché la gioventù è sempre seducente.
English translation
Folios/Pages
p. 108
Date
1859 09 circa
Observations on the events description
The title of this paragraph is "La Muraka"
The dots on the map indicate the places where sound and music events were described. They don't represent travel stages.

Participants
No other participants in this event description.


How to quote
Murarotto E., ""Adda-bitaa-el-Muraka" sings while she works" (Event description), Echos. Sound Ecosystems in Travelogues. Published 2024 03 04.

doi: 10.25430/echos.travels.48

This work is licensed under CC-BY-SA 4.0