Title
Continuation of the wedding party (italian translation)
Short description
Giovanni Battista Belzoni describes the continuation of the wedding festivities by telling of the ringers, dancing by two well-known dancers, and a performance.
Text on source
Alla sera fu illuminato il palo e tutta la piazza: la compagnia si mise a sedere con molto ordine formando come una specie di anfiteatro, dove gli uomini erano separati dalle donne. Un'orchestra composta di pifferi e di tamburini accompagnò la danza di due abili ballerini di professione. lo credo che la loro maniera di ballare non sia stata mai descritta: e sarebbe infatto difficile il farla conoscere con una semplice descrizione: dopo il ballo fuvvi la commedia. Il soggetto della rappresentazione era preso, siccome presso noi dagli avvenimenti della vita sociale; ma aveva tutta la semplicità dell'idee arabe. Questa commedia avea per soggetto un hadgi, il quale volendo andare alla Mecca, si rivolge ad un sensale di cammelli, e lo incarica di procurargli una cavalcatura. Questi va da un mercante di cammelli, e stipula con lui un contratto nel quale egli inganna nello stesso momento e 'l mercant e 'l viaggiatore, dando all'uno meno denaro di quello che aveva ricavato, e domandando all'altro più della somma già convenuta; e quindi cerca contemporaneamente d'impedire che il venditore s'abbocchi col compratore. Egli conduce alla fine un cammello coperto di stuoja, già bello e pronto a partire per la Mecca. Ma quando l'hadgi è per montare sull'animale, lo ritrova tanto cattivo, che si rifiuta di prenderlo, e ridomanda il suo denaro. Dalle parole si passa alle mani: al fracasso che fanno, accorre il mercante di cammelli, non riconosce l'animale che gli ha venduto, e trovasi che 'l briccone di sensale avea prodotto un terzo inganno, sostituendo un cattivo cammello al buono ch'era stato incaricato di noleggiare: il perchè viene caricato di bastonate e finisce col salvarsi. Quantunque semplice questo pezzo forma la delizia dell'uditorio, incantato di vedere oggetto del riso generale la bricconeria dei sensali di cammelli. Dopo questa lunga commedia ne fu rappresentata una più piccola. Il personaggio di questa farsa era un viaggiatore europeo incaricato della parte di buffone.
English translation
Folios/Pages
pp. 46-48
Date
1815 circa
Observations on the events description
The modern edition translates "hadgi" with muslim. In this entry, the passage in Italian translating event no. 5 from the original English edition of Belzoni's travel diary is provided.
The dots on the map indicate the places where sound and music events were described. They don't represent travel stages.

Participants
No other participants in this event description.


How to quote
Murarotto E., "Continuation of the wedding party (italian translation)" (Event description), Echos. Sound Ecosystems in Travelogues. Published 2023 01 19.

doi: 10.25430/echos.travels.21

This work is licensed under CC-BY-SA 4.0